公告:服务器迁移已顺利完成! 网址全面启用 https

服务器2号 服务器3号 服务器4号 服务器5号

申请VIP无广告,支付宝,微信,USDT!
在线客服请尝试以下不同链接如果进不了的话在线客服(1) (2) (3) (4) (5) (6)
(7) (8) (9) 实时开通

查看完整版本: 预感

novara 2012-2-9 23:33

预感

因特殊原因,原文已移除。

[[i] 本帖最后由 novara 于 2013-8-17 09:35 编辑 [/i]]

novara 2012-2-9 23:35

后记

为了参加活动凑合着写的,不小心点进来的随便看看关掉就好了,自知也是乱七八糟的……

poiu09 2012-2-13 01:04

这个倒不是乱七八糟,很象康德式的表述,嗯,其实我也很善长,不过想让别人轻松点看明白的话还要下点功夫……

另:上次看到英文诗(或外语诗)压韵的争论,北岛在此的译诗还略微不足。

虎上虎 2012-2-13 01:43

*** 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽 ***

novara 2012-2-13 13:19

楼上的真的言重了,康德式的话就太抬举了

我比较了几种译本,感觉陈敬容的比较经典,但个人感觉北岛的在几个字眼上咬得稍为更准一点,所以就引用了这个版本。
页: [1]
查看完整版本: 预感